阿库乌雾:黄昏时分,我想起我母亲(彝英汉对照)
作者 阿库乌雾 2024-12-19
原出处:伟德平台

pd3.jpgWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

黄昏时分,我想起我母亲 

pp1.jpgpp2.jpgpp3.jpgpp42.jpgWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

At Twilight, Longing for My Amo

Looking left, a black handWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

To the right, a black handWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

A dark curtain shrouding me whenWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

At twilight I long for my amoWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

In the front yard, there may be a potato patchWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Where potatoes probably bloom.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Those potato flowers may bear seed pods.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

As those potato flowers are busy bloomingWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Amo’s sweat surges like a spring,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

The drops of Amo’s sweatWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Ringing on potato leaves.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

There may be a buckwheat patch in the backyard,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Buckwheat leaves as wide as grain sifters,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Seeds the size of fists.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

How many buckwheat leavesWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Were nurtured from sprouts by Amo?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

How many buckwheat kernelsWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Were so carefully raised by Amo?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Oh, my amo, her back stacked with firewood,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Staggering from the woods across from home;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

I can’t say if her steps are steady or not,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

As her feet may slip down the slope,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

And her hands may grasp only thin air.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Oh, my amo, she cut a basket of grass Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Walking straight from the grasses behind the house.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

I wonder if she can see her way clearly?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Will she step upon a toad or poison snake?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Too hard to forget, too hard to forget!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Amo, busy borrowing money from the neighbor’s—Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Will the neighbor’s dogs bite her?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Will the neighbor’s chickens peck her?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Don’t fear, don’t fear!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Not one of their dogs unkind,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Not one of their chickens unfriendly.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Don’t worry, don’t worry!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Amo may be in the sitting room, putting away food for hard times;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Or maybe busy cooking there around the fireplace.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Or sitting and eating in the sitting roomWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Or busy knitting or weaving under the eavesWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Or busy making whatever is needed at homeWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Or busy leavingWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

A heritage for her descendants.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Don’t fear, don’t fear!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

My amo seems busy grinding grain by the millstones,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Calling chickens by the doorWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Feeding pigs at the pigstyWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Standing on the hilltop before the houseWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Gazing into the distance, awaiting her Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Youngest son’s return home. Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Oh, Amo!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Carrying a bucket of water thick as ink,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Carrying two buckets deep as the sea.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Tides surge behind the son.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

The tidewaters are Amo’s milk,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

The tidewaters are Amo’s sweat,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

The tidewaters are Amo’s blood.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Tides surge behind the son.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

The son’s body, milk;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

His wisdom, sweat;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

His life, blood.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Oh, Amo, you went to carry water,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Though the spring can never run dry,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Night comes.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

What can I do? What can I do?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

At twilight I long for my amo.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Looking down, I sense the warmthWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

As warm as before I raised my head;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

I wish to push aside those ashes that lieWmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

Angled in the fireplace.Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

黄昏时分,我想起我母亲

向左看,一只黑手Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

右边,一只黑手Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

黑暗的窗帘笼罩着我Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

黄昏时分,我想起我的母亲Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

前院里可能有一块土豆地Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

土豆可能开花的地方。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

那些马铃薯花可能结出豆荚。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

那些马铃薯花正忙着盛开Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

母亲的汗水像春天一样涌来,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

母亲的汗珠Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

在土豆叶上叮当作响。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

后院可能有一块荞麦地,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

荞麦的叶子宽如谷物筛,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

拳头大小的种子。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

荞麦叶有多少片Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

是母亲从芽中培育出来的吗?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

荞麦粒有多少Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

母亲是这么小心养大的吗?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

哦,我的母亲,她的背上堆着柴火,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

从家对面的树林里蹒跚而行;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

我不能说她的脚步是否平稳,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

因为她的脚可能会滑下斜坡,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

她的手可能只能抓住稀薄的空气。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

哦,天哪,她剪了一篮草Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

直接从房子后面的草地上走出来。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

我想知道她是否能看清路?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

她会踩到蟾蜍还是毒蛇?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

太难忘记,太难忘记!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

母亲忙着向邻居借钱--Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

邻居的狗会咬她吗?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

邻居家的鸡会啄她吗?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

不要害怕,不要害怕!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

他们的狗没有一只不友善,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

他们的鸡没有一只不友好。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

别担心,别担心!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

母亲可能在客厅里,为艰难的日子收拾食物;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

或者可能正忙着在壁炉旁做饭。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

或者坐在客厅里吃饭Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

或者在屋檐下忙着编织Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

或者忙着做家里需要的东西Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

或者忙着离开Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

这是她后代的遗产。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

不要害怕,不要害怕!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

我的母亲似乎正忙着用磨石磨谷物,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

在门口叫鸡Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

在猪圈喂猪Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

站在房子前的山顶上Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

凝视着远方,等待着她Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

小儿子回家了。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

哦,母亲!Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

提着一桶像墨水一样浓的水,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

提着两桶深如大海。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

潮水在儿子身后汹涌。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

潮水是母亲的牛奶,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

潮水是母亲的汗水,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

潮水是母亲的血液。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

潮水在儿子身后汹涌。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

儿子的身体,乳汁;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

他的智慧,汗水;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

他的生命,鲜血。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

哦,母亲,你去挑水了,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

虽然春天永远不会干涸,Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

夜幕降临。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

我该怎么办?我该怎么办?Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

黄昏时分,我想起我的母亲。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

往下看,我感觉到了温暖Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

像以前一样温暖,我抬起头;Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

我想把那些灰烬推开Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

斜躺在壁炉里。Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆


Wmk伟德平台(彝人网)- 彝族文化网络博物馆

注:中文部分由伟德平台翻译,如需转载,须经伟德平台同意授权!
发布: 阿着地 编辑: 阿布亚 返回顶部 ↑
Baidu
betvlctor登录网站